Skip to main content

Research Translation Services

Translation Services

Understanding Our Translation Services

Since 1987, Landmark has provided professional translation services tailored to academic research. Our certified native-speaking translators specialize in research materials — from interview transcripts and consent forms to survey instruments and academic papers. We also offer proofing of existing translations, whether AI-generated or human.

What languages do you support?

Landmark specializes in Spanish–English translation for academic research, with all translations performed by certified native-speaking translators. We also offer:

  • Direct transcription into your target language (e.g., Spanish audio → English transcript) — saves time and cost vs. transcribe-then-translate
  • Back translation for validation (recommended for IRB submissions)
  • Proofing of existing translations — whether AI-generated or human

Need a different language pair? Contact us to discuss your project.

What types of documents do you translate?

We translate research-specific materials including:

  • Interview transcripts and focus group recordings
  • Survey instruments and questionnaires (Qualtrics, REDCap)
  • Consent forms and IRB protocols
  • Research papers and academic articles
  • Recruitment materials and educational resources (PowerPoints, presentations)
  • Certified translations for official use

How do you ensure translation accuracy?

Landmark maintains a 99% accuracy guarantee through:

  • Certified native-speaking translators with subject matter expertise
  • Multiple rounds of review and quality assurance
  • Back translation available for validation (recommended for IRB submissions)
  • Cultural and contextual adaptation — not just word-for-word translation
  • Proofing services for existing translations to catch errors

Can you proof or correct an existing translation?

Yes. Landmark offers proofing services for existing translations, whether they were produced by AI tools, another vendor, or in-house translators. Our certified translators review the translation for accuracy, cultural appropriateness, and consistency with your research terminology.

This is especially useful for researchers who use AI translation as a first pass and want a human expert to verify the output before IRB submission.